Buy at Amazon
Below my introductory poem, giving my view on the book.
A BOOK OF WISDOM AND UNDERSTANDING,
One the warp, one the weft of the Universe,
Both revealed in the teaching of this Book.
Through dealing with change, we come
To an understanding of the Spirit.
You need someone with you to take this on,
Both the wisdom and the divination;
To maintain the fabric of the Book of Change.
Pass it back and forth, it will not fall apart.
One giving, one following,
One with the reins, the other being led.
One without t’other leads to twisted,
And confused teachings.
The Task allotted in this Book Is
No more than understanding Yin and Yang,
Light and dark, matter and spirit,
Leader, follower, push-and-pull, both
Shown in the firm and yielding lines.
The various trigrams and hexagrams
Have their proper positioning
Place and Timing in this World.
Thenceforth the role of the Great Individual
Is to promote the Yang, to contain the Yin,
To enable the life-forces to permeate the people,
And bring order, peace and clarity to all.
You can order my translation SIGNED, if you wish, through me, here.
The Eight Trigrams
…and so it goes on…
The two Classical Methods of Displaying the Trigrams Concern the Pre-heaven and Post-Heaven Also known as the Fuxi and King Wen Diagrams Also known as the World of Ideas and World of Senses One in Time and One in Space. But there is also the noumena and phenomena distinction Of Immanual Kant Who pinched it from Leibiniz Who got it from the Neo-Confucians Who were even then being translated into Latin
Now this is deep stuff, deliberately so. Come back some time and look at it again, and again. Look at the reflections and intricacies. They Chinese of the 2nd Century wanted to communicate to later generations their view of the world. To understand you actually have to imbibe the hexagrams and trigrams – eat and drink them for breakfast a few days – then go and read the Yijing text plus the commentaries. Good luck!
The thunder to move them, the wind to scatter them; rain to moisten them, the sun to warm them. The mountain to halt them, the wetlands to pleasure them; the skies to rule over them, the earth to sustain them.
From the Shuogua (Ch.4)